Si l'histoire reste globalement la même que la version sumérienne, et si les noms des dieux changent — Inanna devient Ishtar, Nanna devient Sîn, Enki devient Ea, Dumuzi devient Tammuz et Geshtinanna devient Belilli —, le texte est beaucoup plus court et de nombreux passages sont enlevés comme la toilette de la déesse ou l'entretien avec Nishubur.