♦Textes Antiques♦
1 - Épopée de Gilgamesh (Version standard Ninivite)
Anu le souverain ayant entendu leurs plaintes
appelle Aruru, la grande déesse :
« C'est toi Aruru qui créa cet homme,
crée maintenant pour lui un rival
qu'il lui soit par la force du coeur
et du corps comparable,
qu'ils luttent sans cesse ensemble,
ainsi Ourouk gagnera la paix et la tranquillité. »
50 - Enuma Elish (Épopée de la Création)
Tablette6:
1) Qu’à sa parole, ils traitent avec respect leurs déesses
2) And may they at his word pay heed to the goddess.
3) Et puissent-ils, à son nom, porter attention aux déesses.
1) qu’à leur dieux et déesses, ils apportent leurs prestations-alimentaires
2) May food-offerings be borne for their gods and goddesses
3) Puisse des offrandes de nourriture soient portées à leurs dieux et déesses.
Tablettes de Kharsag - CBS 8383/CBS 8322
« Ils se tournèrent (vers elle) lorsqu’elle se leva pour soutenir son projet. Elle (Ninmah) parla d’une manière exacerbée, elle s’exprima franchement : ‘avec cet aménagement apparaîtra la prospérité ; un réservoir clos – un piège d’eau – devra être installé. La bonne terre regorge d’eau et grâce à l’élément liquide, la nourriture sera abondante. Cet Eden parfait rempli d’eau devra être irrigué par un cours d’eau en cascade…’
An parla de la Mère – la Dame brillante -, notre loyale reine. Il disait qu’il ne souhaitait pas s’attarder sur sa splendide intelligence ou sa sage bonté. Il voulait juste évoquer la femme qui avait tellement développé la production par l’irrigation des hauteurs à partir des cours d’eau divisés. L’administratrice qui avait augmenté la récolte des vergers – notre reine qui avait triplé la production des fruits.