By Anarkia333 |
-2000
2

Récit majeur sur la création de l’humanité (Ullegarra et Annegarra) par les Dieux.

Texte Anglais

When Sky had been separated from Earth, until then firmly locked together,

And the Birthing Goddesses had appeared

When Earth had been founded and set in place;

That by which the Gods established the order of the universe,

5. And which, for the preparation of the irrigation system,

They laid the course of the Tigris and Euphrates;

Then, An, Enlil, Utu, Enki, the Great Gods,

Thus what the other Great Gods, the Anunna,

Begged place upon their high Dais, and conferred.

10. As they had already established the order of the universe,

And within the goal of preparing the irrigation system,

Laid down the course of the Tigris and Euphrates,

Enlil demanded of them: "What are we going to make to maintain it?

O Great Gods Anunna, what shall we make to maintain it?

15. What can we create?"

And the Great Gods there present, with the Anunna, determiners of destinies,

Responded together to Enlil:

"In the Creation-Throne of Duranki,

We can immolate two Alla Gods,

20. And from their blood can give birth to Humans!

The Work of the Gods shall be their Work: they delimit the course, a time for all,

And carry in hand the hoe and basket

To the profit of the House of the Great Gods, Worthy Seat of the High Dais!"

They joined clod to clod,

25. They delimited the course, a time for all,

They put in place the irrigation system,

They delimited the course

For water everywhere,

And thus made to grow all kinds of plants,

30. Made the rivers flow,

They delimited the fields and piled up the sheaves,

35. Thus they cultivated the fields of the Anunna,

Multiplying the riches of the land,

They celebrated worthily the festivals of the Gods,

And brought fresh water into the Great Residence, Worthy Seat of the High Dais!

They named them Ullegarra and Annegarra

40. And they multiplied, from the prosperity of the land, cattle, sheep, animals, fish, and birds!

Here is what they decided with their Holy Mouth, Enul and Ninul,

And these are Aruru, Worthy Sovereign, to secure the complete order!

Craftsmen after Craftsmen, Rustics after Rustics,

Of the same source as the grain:

45. And not more than the Eternal Stars of Heaven, which never change!

Thus they celebrate worthily the festivals of the Gods, day and night,

According to the complete order which they had established

An, Enlil, Enki and Utu, the Great Gods!

And the same by whom humanity has been created,

50. Nisaba shall be installed as their sovereign!

Texte Français

Le récit bilingue de la création de l'Homme 

 

1 Quand le Ciel eut été séparé de la Terre
— Jusque-là solidement tenus ensemble —
Et que les déesses-mères furent apparues ;
Quand la Terre eut été fondée et mise en place ;
Que les dieux eurent établi le programme de
l’univers,

5 Et que, pour préparer le système d'irrigation,
Ils eurent constitué les cours du Tigre et de
l’Euphrate,
Alors An, Enlil, Ninmah et Enki, les
dieux majeurs,
Ainsi que les autres grands-dieux : les Anunna,
Prirent place sur leur haute Estrade,
Et conférèrent.

10 Comme ils avaient déjà établi le programme
de l’univers,
Et dans le but de préparer le système d'irrigation,
Constitué parl es cours du Tigre et de l'Euphrate,
Enlil leur demanda : «Et maintenant,
qu 'allons-nous faire ?
Qu'allons-nous fabriquer, maintenant ? —
O grands-dieux Anunna, qu 'allons-nous faire
maintenant ?

15 Qu’allons-nous donc créer ?»
Et les grands-dieux, là présents,
Avec les Anunna, assignateurs des destins,
Répondirent en choeur à Enlil :
« Dans le ‘Fabrique-chair’ de Duranki (Nippur),
Nous allons immoler deux Alla divins,

20 Et de leur sang donner naissance aux hommes !
La corvée des dieux sera leur corvée :
Ils délimiteront les champs, une fois pour
toutes,
Et prendront en mains houes et couffins,
Au profit de la Maison des grands-dieux,
Digne siège de la haute Estrade !
Ils ajouteront glèbe à glèbe ;

25 Ils délimiteront les champs, une fois pour
toutes.
Ils mettront en place le système d’irrigation
Ils délimiteront les champs
Pour arroser partout
Et faire ainsi pousser toutes sortes de plantes.

30 [ ...] la pluie [...]
Ils délimiteront les champs et entasseront les
— cassure cassure gerbes
— cassure cassure
— cassure cassure

35 Ainsi cultiveront-ils les champs des Anunna,
Amplifiant les richesses du pays,
Célébrant dignement les festivités des dieux
Et déversant l’eau-fraîche en la Grand-résidence,
Digne siège de la haute Estrade !
On les appellera Ullegarra et Annegarra,

40 Et ils multiplieront, pour la prospérité du pays,
Bovidés, ovidés, autres animaux, poissons
et oiseaux !
Voilà ce qu’ont décidé, de leur bouche sacrée,
definitive Enul et Ninul,
Et ce dont Aruru/Bêlit-ilî, digne souveraine,
A ratifié l’ample programme !
Techniciens après techniciens, rustauds après
rustauds,
D’eux-mêmes pousseront comme du grain :

45 Et pas plus que les étoiles éternelles du ciel,
Cela ne changera jamais !
Lors on célébrera dignement, jour et nuit,
Les festivités des dieux,
Selon l’ample programme qu’en ont établi
An, Enlil, Enki et Ninmah, les dieux majeurs ! »
Et là même où les hommes avaient été créés,

50 Nisaba fut installée pour leur souveraine.

— C’est là une doctrine secrète :
On n'en doit parler qu’entre
compétences ! —

 

(Source : Lorsque les dieux faisaient l'homme: Mythologie mésopotamienne ; p503-505)

Sources - Textes Antiques

 


Livre


 

Lorsque les dieux faisaient l'homme: Mythologie mésopotamienne
(52 vers)
503. Début: Déesse Mère, Dieux; Tigre/Euphrate 
504/506. Création Homme: Dans Fabrique chair de Duranki 
Immolations de 2 Alla Divins pour le Sang pour crée l'Homme 
Homme: Esclave pour cultivé la Terre/ Elevage
2 Type: Ullegarra et Annegarra 


505. Dieu Enul/Ninul, Aruru/Bêlit-ilî: Ninmah 
507. 2 Alla sacrifier pour créer l'Homme 
507. Terme Ullegarra et Annegarra : Bottéro: Aucune idée

 

Mythes des origines de la littérature sumérienne