By Anarkia333 |
2007

Nous autres, responsables de la codification des langages de la Terre, n'avons jamais fait de distinction entre l'ensemble de ces valeurs idéographiques, car elles émanent d'un même dialecte originel à partir duquel furent fabriqués tous les idiomes propres à nos sous-groupes ou sous-races. Nous nommions ce langage particulier Emesà, litt. «langage matrice» 1. À l'origine, ce langage fut inventé et assemblé par nos prêtresses. Le «langage matrice» était un dialecte secret exclusivement féminin dont le vocabulaire était interdit aux mâles et plus particulièrement au sous-groupe nommé Anunna.
En contrepartie, l'ensemble des mâles de notre espèce communiquait en Emenita, litt. «langage mâle», qui correspond au sumérien pour vos spécialistes. Nos prêtresses pratiquaient également I'Emenita, qu'elles avaient elles-mêmes confectionné, et l'employaient couramment pour communiquer avec la gent masculine Gina'abul. Dans ces conditions, et au risque de choquer plus d'un expert en Orient Ancien, l'assyrien et le babylonien ne résultent pas d'une évolution de la langue sumérienne comme le pensent vos spécialistes, mais d'idiomes volontairement implantés par certains d'entre nous à partir de I'Emesà («langage matrice»). Seule l'écriture cunéiforme en elle-même, rédigée sur les tablettes par les peuples de Mésopotamie, a effectivement connu une nette évolution selon les régions, mais pas le langage. L'écriture primitive sumérienne fut introduite entre 4 000 et 3 500 av. JC., grâce à l'apparition de signes archaïques ou pictogrammes ayant l'aspect des objets eux mêmes.
Les chroniques du Girkù, Tome 1 : Le secret des étoiles sombres ; p65 ; Edition NENKI.

 

Mythe de la Tour de Babel :
Enlil ordonne à Enki de réduire le nombre d’années de vie des Homo. Enki cherche à redonner du pouvoir aux humains. En Afrique les humains s’expriment avec le vocabulaire Emenita (male). Donc Enki recompose le langage humain avec l’Emesa des prêtresses, il créé des centaines de langues mais avec les mêmes particules de l’Emesa. Cela pour qu’Enlil ne puisse dialoguer avec les humains. le combat avec Enlil est donc transposé dans cette bataille au niveau du langage des humains. Comme Enki est accompagné des Abgal, ils sont connus des Humains. Chez les Dogons, il y a le Nommo (qui est contre Yurugu/Enlil). Ninunna a un rôle de négociatrice durant les conflits. Très orgueilleuse, elle n’écoute qu’An, Enlil et Enki.
Résumé : Tome 0 - 3 (Parks)

Sources - META

 


Livre


 

Le Testament de la Vierge
45.  tablette 5: Langage de la colonie: Eme-An
49. Liens Atlante/Egypte: "A'amenptah"
Amen Hébreux 
50. Ereshkigal: Isis, sœur d'Osiris/Enki 
51 Tour de Babel.
Confusion des langues par ENKI 
Abydos: Temple d'Osiris 
"Palette des chasseurs".

 

Les chroniques du Girkù, Tome 1 : Le secret des étoiles sombres (Version intégrale)
118. Emesal : dialecte secret des femmes et des Prêtresses de la période paléo-babylonienne : "langue des femmes" et "langage raffiné"
Emesa : "langage matrice" des prêtresses Amasutum

Les chroniques du Girkù, Tome 1 : Le secret des étoiles sombres
(Edition NENKI) 
65

 

Les chroniques du Girkù, Tome 2 : Adam Genesis
441. Sa'am: Créer la confusion dans les langage pour embrouiller la communication avec Enlil/Satam 

443. Dogon et Abgal amphibiens, langue Dogon 

449. Homo-Sapiens Lubarra: Blanc en Afrique 
Langue de base : Emesa: langue Matrice

 

Chroniques de la Maîtresse du Temple, Tome 1 - L'Ombre de la Mère du Trône
129. Autre nom d'Enki : Tamzi : reflet de vie
Enki et Nammu : vieille à la diversité des langues

 


Liens


 

Magazine "Les Grands Mystères des Sciences Sacrées", n°20, novembre 2007
Pouvez-vous nous en dire plus sur le code linguistique des "dieux" ? Vous faites mention d’un syllabaire sumérien, l'Emenita ou langage mâle et d’un autre, l’Emešà utilisé par les femelles. Quelle est la différence entre les deux ?


L’Emešà, le langage matrice des prêtresses de la race des Gina’abul (lézards), est plus ancien. Il comprend à la fois les particules qui composent le sumérien et l’akkadien. Les Amašutum ("mères lézards") ont composé ce langage matrice, justement pour déjouer la domination des mâles contre qui les Amašutum étaient en guerre depuis la nuit des temps. Le graphique sur l’origine des langages que Gerry Zeitlin et moi-même avons réalisé parle de lui-même (voir photo).